6/12/2009

やる気なし~やる気なし~

やる気なし~やる気なし~
近日又開始廢廢!!
在新書上架期間~ㄟㄟㄟ不宜不宜。
不過就不是很想做什麼ㄟ。
是天氣太悶熱~!!?
是雨下不夠?!

不過一些推廣行為還是要進行的。
昨天是上了一個數位台的現場節目。(就是播過就看不見嚕)
基本上呢~~上電視節目不會緊張,畢竟從大學畢業就跟電視圈脫不了關係。在離開職場之前,大約也在這個圈內游離的20多年ㄟ。
只是(笑)不喜歡上節目的原因是要化妝。
不是什麼值得自豪的事情!
但Milly真的是超不愛化妝的。
畫了厚厚的粉(這次沒塗很厚啦),畫了不習慣的妝。
真的不是很習慣哩。
昨天晚上卸妝(因為沒卸妝油啦~平常不化妝~自然不會有卸妝油),花了很大力氣,才去除了下眼線。厲害~~!!!

對了~
這裡先公告一下,一些可能的空開活動。
一個是7月11日周六在V1492,有個講座,不用付費喔。
http://www.v1492.org.tw/?module_id=activity&page=1&mode=read&activity_id=522
時間是下午2點~3點半。

另外在七月25日也是周六。
暫定在中山北路上的永漢書店,應該也有個小講座。 
如果你~剛好買了Milly的書,剛好想要簽名,剛好有這些[公開活動],剛好又都不需參加費用,剛好你有時間~請移步去玩玩喔。
不去也沒關係啦!!!
哈哈~什麼作者啦。
しっかりしろう~!!!

就是這樣勒。
要繼續自暴自棄~廢廢去了。
貼上一張網路上A來的肥貓攤攤圖。
ㄟㄟㄟ很像Milly現在的寫照。

順便~貼上一張東京街頭拍到的~不準棄貓狗~不準虐待狗貓的海報。
沒錯!!
應該重罰。

11 則留言:

  1. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  2. Hi Milly,
    Sorry I can't type in Chinese (but I can read).

    I am very keen in learning Japanese so that I can read simple Japanese words in magazines, advertisements..etc etc. Like what does this "やる気なし~やる気なし~" means?

    I am working - so I don't have time to attend lessons.

    I searched around but most books that teach Japanese are very difficult to read.

    Do you have any recommndations?

    Thanks!

    回覆刪除
  3. 今天(6月14日)終於買到「北海道,一個人的幸福旅程」了!!!想和Milly分享一下書的香港銷售情報。

    多天來去大型書店看,還是沒有貨(應該是還沒進貨),今天大早起來再上商務的網上書店,終於看到「有現貨」,再打去銅鑼灣店確定,真的有貨了!

    決定立刻出去買。由於到商務的路上會經過二樓書店,而且我真的很不喜歡星期日銅鑼灣商務附近整條街道滿滿是人,所以便先去了「樂文」和「開益」兩間二樓書店看看。

    第一間「樂文」,在旅遊部份找不到,看店的人(老板娘?)又一直在用電話,所以沒問便走了。

    到「開益」望了一下又好像沒有,心想或許二樓書店真的沒那麼快進貨,走之前到櫃檯問一下,怎知店員說:「只賣剩一本」,然後指示給我看,書平放在當眼位置,可能因為只剩一本,所以和其他書並排便好像凹了下去,因此我才看不到。這最後的一本當然是被我買回家囉~

    所以我想Milly的書在香港應該賣的很不錯呢(或許那時我應該幫Milly問問書店人員銷售情況),Milly要不要真的考慮來港辦個簽書會?

    回覆刪除
  4. Milly大大
    我也在香港買了你的書了^^
    http://hk.myblog.yahoo.com/pace-japan/article?mid=8893
    下次來港(或我到台灣時)幫我簽名喔^^

    回覆刪除
  5. Teddy

    阿拉拉~~まずい!!
    Milly的英文真是一般般
    大約看了知道
    なんとなくわかるけど~
    但卻不知怎麼回答你ㄟ
    基本上
    やる気なし~やる気なし
    是沒勁~~沒幹勁的意思囉

    要從日文書去學日文
    或許可以先從些散文或是輕文學開始看
    或許剛開始會以為很難
    但一直看~~
    就會慢慢理解文字的模式

    OK
    請英文較好的朋友
    如果看見這留言
    哈哈~~幫忙翻成英文一下

    Milly

    回覆刪除
  6. 京都熊

    真是~~非常非常謝謝你
    這麼用心的去追蹤milly的新書
    也讓Milly因此知道了自己的書在香港的情況

    還有~不好意思ㄟ
    讓你買到凹下去位置的那本書
    ^_^

    前些日子我也有上網路看
    商務的確一直寫出缺貨
    應該是尚未進書吧?!

    簽書~~ㄟㄟㄟ好ㄟ
    真的
    改天去香港大家來聚聚
    未必簽書啦
    聊天聊天^^

    Milly

    回覆刪除
  7. Pace

    大大感謝喔
    還在你的網路上介紹了Milly的書

    簽名小事
    倒是期待有機會像上次一樣
    聊聊天分享經驗呢

    ^_^

    Milly

    回覆刪除
  8. 不好意思,我拼音不好,没有法子写华文。。

    写這行花了我个钟头。。。。

    谢谢谢谢。。。

    回覆刪除
  9. Teddy

    請用英文沒關係
    ^_^

    Milly雖英文一般般
    閱讀還OK
    只是可能只能以中文來回應囉

    Milly

    回覆刪除
  10. Dear Milly:

    可以先向妳詢問25日講座活動的時間嗎?
    原本很想參加11日的講座活動...
    但是因為工作可能無法取得休假...
    只好先詢問一下25日活動的相關訊息了...
    謝謝

    也是忠實讀者的Jennifer ^^

    回覆刪除
  11. Jennifer

    7月25日周六
    預定是在中山北路的永漢書店
    應該是中午時間
    但~~因為是七月的活動
    公告還沒出來ㄟ
    等一切確認
    會即時公告喔

    貼上一個出版社企劃的Blog
    裡面惠整理各式活動ㄟ
    http://blog.roodo.com/common_master/

    Milly
    感謝喔~~^^

    回覆刪除