3/25/2010

京都的早餐^^

日文呢~有這麼一句放在不同的狀態下,就有不同解釋的句子。
[とんでもない]

[形]《「とでもない」の音変化》
1 思いもかけない。意外である。「―・い人にばったり出会う」「―・い発明」
2 もってのほかである。「―・い悪さをする」
3 まったくそうではない。滅相もない。相手の言葉を強く否定していう。「―・い、私は無関係だ」
但有時會用得很口語,就要根據前言後與整句想表達的意思才會較貼近意思的呈現。

那敬語就是~

「とんでもございません」

但完全不是喔~今天也是看到才恍然大悟。

よく使われる言葉ですが、これは完全な誤りです。
これを聞いて「ええー!?」と驚く方も多いと思いますが、誤りなのです。
実は「とんでもない」で一つの言葉で、これを二つに分けて、「ない」の部分だけを
「ございません」に変えることはできないのです。
正しくは「いいえ、とんでもないです」。
より丁寧に言う場合は、「いいえ、とんでもないことでございます」となります。

另外有一句是,[とんでもいい]!或許較為接近[どれでもいい]。
哈哈!
近日Milly因為沉迷新偶像,真是對其他的事情都抱著とんでもいい~的好心情。
哈哈~~不行不行,要振奮些。
之前[還]輕醒的時候,不是說了要分享其他旅行日記。
可是說完後,交稿後~~
每天就陷入那~フニャ~フニャ~的飛現實世界中,好啦!
該出來呼吸一些正常的空氣。(空檔就依然去做夢~~難道這就是日文中~(夢中)的境界~~ㄟㄟㄟ)



就~~先來分享這次短暫京都滯留的三個早餐。
在京都是兩天三夜,本來勒應該只有兩個早餐,怎麼會有三個早餐?!
自然是有一天吃了兩個早餐。
其實事實上,要不是理智約束那天可能會連吃三個早餐。

第一天的早餐。
這次手上幾乎沒準備在京都要好奇的咖啡屋資料,更別說本來京都的早餐就很難掌握~有想法又會在早上8點前開的咖啡屋。


於是第一個早餐就循著記憶,去就在三條附近的Smart 咖啡屋。
這間咖啡屋是~Milly體驗過後就完全被那[因為是京都]的氣圍給降伏,引發日後陸續對京都咖啡屋好奇的契機。
說是循著記憶。
不過位置還是有些模糊掉了(明明自己書上也寫哩),出發前還是以網路Check一下地址和早上開店的時間。
還好這次就住在三條河原町,早上慢慢晃過去就好。
Since 1932年,[スマート珈琲店],早上是8點開門。
依舊是幾乎是開門的同時,Milly就進去了。一方面是Milly是早起的人二來~如果要拍到一個咖啡屋最清新的風貌,自然是客人還沒完全進入的時候。
果然~在進去的第三分鐘,剛好拍完照,就有一個客人進來。
十分鐘後,又來了兩組客人。
根據觀察,一人是常客~其他兩組就跟Milly一像是觀光客。

點了咖啡和鬆餅。
咖啡不用說~鬆餅份量足又好吃。
很滿足。
60多年來不變的堅持,能一張被這樣的空間包圍著,太~~美好。
上次來圖片拍得不多。
今天貼多些圖片囉。

說到京都。
Milly的京都私路在博客來一周多都沒書了ㄟ。
昨天更是~出現[搶購一空無法購入]的字樣。
不過出版社已經知道,在趕印中~應該沒問題了,很快會在有書進去呢。

沒有留言: