當不在職場上後,最愉快的事情大概就是不要[學奉承][看臉色][演交際]~說是這樣說,基本上即使在職場上也是很任性的,所以~哈哈!才會混不下去哩。
[世渡り]。
昨天在雜誌上被這個字彙給小小扇動著。
[世渡り]
身の振り方
社交
処世
渡世
保身
人生行路
「―がうまい」「怪しい商売で―する」
あの男は世渡りがうまい
That man knows how to get ahead [along] in the world.
從來沒有期望自己是善於社交處事的人。
即使有時候會想,如果多懂得些交際~所謂的職場文化,為了獲得自己想做的事情,是不是值得的。
但最終結果,大約是本性主導一切,根本在努力之前,就已經露餡。
嗯~~好再在離開職場之前,因為多少還算有些[才能](自己說算什麼~哈哈),運氣也還算好,還是可以做到了不少自己還算想做的事情。
基本上,是不會羨慕因為得的在職場中[生存],而獲得~好職務的人。
如果因為要獲得什麼,而放棄[自我]是Milly不願意去妥協的部分。
說是做人處式柔軟度不夠,也可以就是了。(自己的心中柔軟,較為重要。)
有所為。
有所不為。
不會過於厭棄,每個人有每個人生存的選擇。
在日文雜誌上,那段話很觸動著。
[世渡りが下手でも『ピュア』に生きる、せつなくても]
真的~看到這段話,身體裡忽然就泛起了那淡淡的せつない。
不是哀怨,不是悲傷。
而是淡淡的~~淡淡的~~小小的無從定義的憂傷。
せつない~悲しさや恋しさで、胸がしめつけられるようである。やりきれない。やる
せない。
せつない其實很難有相對的中文趣相對。
連日本人自己都在網路上問著。
「せつない...」ってどういう意味だと思いますか。
喜歡的回答有~心が満たされず、隙間風が吹くような感じ。
『せつない』って英語にはない表現だそうです。私は日本語の繊細さが感じられて好きです。
嗯!!真的。
Milly是真的很喜歡日文。
想日後的生活能跟日文更多連結。
請有興趣跟Milly共享日文美好的人,跟Milly連繫~哈哈!怎麼招生起來。
ㄟㄟㄟ近日有在考慮,要不要開始[再招生]~已經快兩年沒招生哩,但是是想以[日文美好閱讀]為方向。
NHK在訪問[山崎まさよし]。
啊~~~好聽的聲音,不由得~小小的幸福感的せつない起來。
突然跳越開~ㄟㄟㄟ
山崎まさよし是誰?
生粋のブルース愛好家としても知られる、当代きってのシンガー・ソングライター&メロディ・メイカー山崎まさよし。その寂寥感あふれるヴォイスはあまりにノスタルジックで切ない、そして必ずや、聴くもののハートに何らかの楔を打ち込むであろう。
是他的介紹~貼張照片囉。
另一個喜歡的回答,關於せつない。
胸がキューっとなる事なんじゃないでしょうか。
好きな人が出来たらよくなりますよね!!!!
對了~~還超級喜歡上一個小小せつない意味的話語。
是一個廣告的文案。
「白い紙に」
『白い色鉛筆で』
「君のこと好きだって書いた。」
淡淡的戀心。
喜歡。
這樣的純粹的心,自己的身體裡還保留著多少。
要有自信喔。
讓它繼續的存在吧。
5 則留言:
Milly老師~~~
我想參加課程~~之前的讀雜誌學日文上的很開心~可惜沒再開了!有機會我想再上您的課!!
Sarah
^^
謝謝你的支持
不過現在已經不參與大班制的
都是一對一的啦
家教班?!
應該可以這麼說勒
Milly><
初次留言~我是默默潛水的小瑪.
如果Milly老師再招生~我也想報名(選我選我)
但是個程度不佳的學生...(汗)
Sarah&馬薩依
因為都沒收到你們的回應
不想把連絡方式放在網上太久
所以先把連絡方式刪除了
^^
Milly
張貼留言