Milly旅行社~40
畢竟三人不像是Milly,近年來旅行幾乎已經算是職業般的理所當然。
因此從19日出發,到了27日旅行的第八天,三人不可否認的多少都有些疲態,甚至八阿姨還有些想家。
於是最後的行程就盡量排的鬆些,也多數以「購物」為重點。
在嵐山的時候雖說如果大家體力還好、興致還有餘,應該可以帶著三人去走走竹林、天龍寺,可是一方面要控制時間回到「松庵」拿行李去大阪,也因為大家有些累了肚子餓了、觀光的興致不是太高。
(偷偷說、當日因為意外的好熱~Milly也不是那麼想走)。
第一目標本來是可以眺望渡月橋風景的蕎麥麵屋,可惜即使過了用餐高峰期,還是要排隊才能入內。
那麼就是第二選擇,其實也是Milly在嵐山大推薦的「和風簡約空間是大人氣圍」「可以避開觀光人潮」「風味上品料理美味」,位在天龍寺對面的「鯛匠HANANA」。
京都嵐山の鯛茶漬け専門店-鯛匠HANANA-の鯛茶漬けは真鯛の薄造り を特製の胡麻ダレでシンプルかつ贅沢に味わっていただく、京都嵐山の新たな名物です 。
不過~就是價位略微偏高,就是因為價位略略偏高,超人氣的「鯛茶漬け御膳」
就要2000日圓。
上回Milly前來就只點了較便宜一些些的義大麵套餐。
Milly小小猶豫,因為當日一早開始又搭小火車、又做遊船,已經花了5000日圓上下,午餐再如此敗家….。
好在六阿姨說,難得來了,這間店外觀看起來很清雅,那麼她請客囉。
太好了~哈哈,跟長輩出門玩就有這樣的好處。在阿姨大方的請客,於是可以真正的體驗到這儼然是嵐山名物料理的鯛魚套餐。
ごちそうさま
GOTISOSAMA~
多謝款待。
日本人在吃完餐食時,就會這樣合掌後帶著感恩的心意這麼說。
你會說,我自己出錢吃飯為什麼要說多謝款待。
Milly以為如果可以在吃完拉麵、吃完餐食這樣說是一種禮儀,能說不妨試著說說看喔。
ご馳走さま。照著字面說是:「日本語の食事後の挨拶である。「馳走(ちそう)」とは「走り まわる」、または「奔走(ほんそう)」することを意味する。その後、浄土真宗において、 大事な来客をもてなすために馬に乗るなどして遠方まで奔走して食材を調達した人達への感謝を 表す言葉」
「御馳走様( ごちそうさま)=大切な客をもてなすため、馬で奔走して食材を調達した人への感謝を 表す言葉。」
是感謝廚師為了料理出這餐的美味,而奔走的去張羅採買食材的辛苦。
當然這是從食物不是那豐饒的過去傳來的習俗,可以如果能帶著誠意這麼說,自己的身心靈也會同時美好起來喔。
這一餐真是吃得很愉快,請客的阿姨也非常滿意。
但不論是主角和配角,誰也搶不了彼此的光彩,都同然美味。
特製胡麻ダレの上に盛られた真鯛の薄造りと、煮こごりなどの鯛の一品、京のおなお野菜に香の物と甘味がつく。ご飯はお櫃で供されおかわり自由。5種類ほど付く香の物はすべて店で漬けた自信作。
まずは当店自慢の「鯛茶漬け御膳」をお召し上がり下さい。
淋上特製芝麻醬的鯛魚薄片,晃一看以為「量」不是那麼夠。
可是享用時卻意外的能讓味覺充分盡興。
首先就這樣吃那裹著芝麻醬鯛魚片,而後將芝麻醬鯛魚片放在白飯上吃,最後將鯛魚片放在飯上同時淋上高湯,成為「お茶漬け」來吃。
三種滋味三種吃法各有風味,滿足~ご馳走さま!
沒有留言:
張貼留言