1/05/2015

不單單是名牌的副牌、是有其內蘊的美好企圖

準備開始整理「アート・ビオトープ那須」的住宿體驗時,才「驚然」發現~或是才又再次被提醒,原來當時預約住宿的含早餐方案,是19000多日圓,而非15000或是16000日圓,如果加上當次住宿去到二期俱樂部吃的晚餐套餐(含佐餐酒),這次的住宿就幾乎花了三萬日圓。哇~現在想起來多少有些ありえない〜但是當時可是覺得理所當然。
當然不論怎麼說,這絕不是一次後悔的花費,只是在經歷了1312宿的才花了38000日圓的體驗之後,多少會反省一下啦。
不過偷偷說說,在新的一年的開始。
下回的旅行,目前預計是3週~雖然不致於要很簡約,但是有可以「控制」預算的想法,近日已經在盤算中。
好勒~說回「アート・ビオトープ那須」。
因為Milly基本上是挺「視覺」派的人,視覺到~即使書未必是暢銷,但是美編一定要符合心意。所以比起「本家」「本體」「本店」的二期俱樂部,「アート・ビオトープ那須」的網頁真是吸引人很多很多。
因此,雖說價位也是考量,最大的關鍵還是「アート・ビオトープ那須」的清新感、生活風更引人好奇。
アート・ビオトープ那須」可以算是在二期俱樂部的腹地內,但是又微妙的被置放在外面,要從「アート・ビオトープ那須」走去利用二期俱樂部的設施,要花上5分鐘上下,越過一個屬於公共的道路,就是外車也可以通過的道路。
アート ビオトープは、自然に囲まれた静かな環境で、カジュアルなステイをお楽しみ いただけるホテルです。ガラススタジオを併設し、インストラクターの指導のもと、作品 作りに挑戦していただくことも可能です。また、ご宿泊のみ、スタジオのみのご利用も 可能です。
那須は、北の大地への玄関。ここに、ひとつの、体験の場を捧げたい。
アート・ビオトープ那須は、四季の森と時々の感性の交わる、小さな庭。思索と観照、それらの実りである、時の創造。散策や、静かな瞑想も、また楽し。温かいお茶と会話、読書の時、そして、大地の恵みを食する。未知なる、この体験的総合芸術は、土と窯、溶けるガラスに向き合うことで完成される。自然は、私たちじしんを映しだす、神秘の器。そして、驚きだ。新たな「ワークショップ・レジテンス」の場は、慈しむような時、そして、ひとりひとりの、内なる風景の発見のためにある。

アート・ビオトープ那須所佔的腹地比起二期自然是小很多,甚至在某種角度來看,這個像是名牌「副牌」的住宿設施,更像是工房的宿舍。(客室はツインルームが21室、ダブルルームが3室の全24室。
ガラス&陶芸工房 ギャラリー&カフェ 宿泊施設が一体化。
設施的整體,融合了玻璃工房、陶藝工房、藝廊、咖啡屋和住宿房間,部分房間還被有簡易的廚房設備,可以提供希望於大自然緩慢創作的人,一個小小奢華的住遊+創作的時空。不住宿依然可以報名參加工房的體驗課程,同樣的住宿就更可以隨心自在的參與體驗工房課程。(似乎呢~這也是創業者的另一個非常理想、美好的意念,希望能提供年輕有潛力的藝術家,一個可以放鬆、幽靜的工作、創意空間。這在歐美地方很普遍,在日本的確有些以老舊建築改建的共同創意工房、SOHO區,但是這樣帶著美意的企業投資和規劃,則終究是少數,因此值得贊許。)(為了提供完善的芸術家長期滞在住宿機能,洗衣設備也很完善。

以墨綠色和水泥牆為主體的建築,入口處就是玻璃和工藝工房,住宿棟則是各別為「工房棟」(レジデンス棟)(白を基調とした客室は、シンプルで落ち着いた空間。窓の外には豊かな那須の自然が広がります。横沢の森に流れる穏やかな時間を感じながら、上質なベッドでゆっくりとお休み頂けます。)(20平方米)和「咖啡棟」(カフェ棟 ツインルーム (26平米))。

原本Milly是預約的貼近工房的房間,價位便宜些,雖說坪數較小可是附有廚房。如果是現在的心態應該會毫不考慮的選擇這有廚房的房型,然後利用廚房自己條理簡約的晚餐,如此不但省下了房費還可以省下頗可觀的晚餐費用(兩種房型的差價約在3000日圓上下)。
可是當時卻完全被雙人房型的深藍配上灰色的「床罩」給媚惑~哈!也完全無法抗拒這房型位在二樓備有陽台,可以從陽台眺望綠意庭園的微妙「特權」。

白を基調とした、シンプルで落ち着いた客室。テラスからは中庭の緑が見え、明るい光が気持ちの良い、少し広めのお部屋です。床暖房が設置され、冬でも大変暖かくお過ごし頂けます。
房間和建築本體看似簡約,但是仔細體會可以發現其中處處講究。
實際住宿是非常滿意的,果然房間有著可以眺望綠意的陽台,陽光可以充分的透入,非常喜歡那落地窗邊的舒適設計風椅子、喜歡浴室的乾爽清新、喜歡睡床的質感、喜歡配置茶具的風格更喜歡窻邊的書桌,可是~雙人床居然不像是網頁顯示的鋪上了灰色的床套,對於這點落差~小小意見~哈哈!


現在回想起來,當時原本「一休」遲遲不推出咖啡棟的預約,必須透過官方網站預約。於是當出發前夕突然看見丟出了咖啡棟的預約方案時,就完全不顧價位~立刻預約了。
至於庭院的清新感,可能是因為季節的關係,的確依然是綠意盎然,但是花草的歐風感弱了些,如果是春天前來氣氛該是不同的才是。

PS不知道原來庭園規劃時有以下如此的深厚思慮,只能怪自己的感性不充分。原來是希望住宿的人能在美好的自然中,孕育出豐盛的感性呢。

は、それがどんなに小さなものであっても、自然そのものではない。
切り取られた、神秘的な世界模型だ。
中世禅寺の枯山水を持ちだすまでもなく、そこには、人間の叡智と経験によって解釈された、自然、つまり宇宙のモデルがある。だからまた、こうも考えられる。庭に映しだされるのは、自然という形であらわれた、私たち自身の肉体そのものの影、そして見えざる魂の、彷徨なのだと。

旅宿的名稱「アート・ビオトープ」(ART-BIOTOP),アート自然是藝術的意思,ビオトープ則是希臘文「生命滋生場所」的意思。
アート・ビオトープとは、「ART:アート(芸術)」と「BIOTOP:ビオトープ(生命の場・植生の茂み)」という二つの言葉を組み合わせた造語です。私たちの活動が地域文化に根ざした「来るべきアートのための苗床」となることを目指して、その名を「アート・ビオトープ」と名付けました。

就是說這是一個希望提供有才華年輕藝術家,安心創作的地方~一個如同「育苗」的場所,像是Milly這樣的旅人預約住宿,就是~分享的這很有心的空間。

沒有留言: