3/26/2011

意念的記憶和追究


在搭乘巴士之前,Milly選擇了從窗戶就可以看見站牌的餐廳[The Nook at the Giant's Causeway],小酌了一杯溫熱的酒。
酒中放上像是山椒的東西和檸檬片,喝入口中很溫熱。
Milly座的窗口位,剛好可以看見一個老人,點了一杯黑啤酒,翻著一本書渡過黃昏前的時光,好緩慢的畫面。
說得誇張些,巨大壯麗的巨石景觀很值得一看,但為了看這偉大的自然景觀來到了這,然後進入一間從1850年就存在的古老建築內,以一杯酒去跟著一個時空交疊的邂逅,才是讓人總是留戀着旅行的真諦。
是酒吧也有餐食的The Nook at the Giant's Causeway(可惜太晚發現,這裡的午餐應該更好吃),內裝用了有歷史的黑褐色配上溫暖的淺藍色,天井上是仿古模樣的燈具,空間有畫分為酒吧區,用餐區和包廂。
這屋頂有個小小鐘樓的建築,似乎~小有名氣。
以關鍵字搜尋,出來不少介紹。
可是~都是abc看得有些似懂非懂,英文真爛!
貼上一段,有興趣的可以看看喔。
不敢亂翻,哈哈~~怕鬧笑話。

[In an historic listed building, dating from 1850's, built as the original school house; this sympathetically restored and renovated edifice encapsulates all the original Victorian features and is found right at the entrance to the Giant's Causeway World Heritage site. The range of refreshments offered meets all budgets, ingredients ensuring not only a true "Taste of Ulster", but offering continental style brasserie dishes and speciality coffees. The nook is also celebrated for its range of Bakery products made on the premises and offers a unique atmosphere and ambience befitting the Giant's Causeway - a UNESCO designated World Heritage Site. Featured in A Taste Of Ulster Guide.]

透過日本雅虎翻譯,出現的是以下的文字:[歴史的指定建造物で、1850年代(最初の校舎として造られる)にさかのぼります;この同情して復旧されて修繕された建築物が、すべての元のビクトリア朝の特集記事を要約して、GiantのCauseway World Heritageサイトへの入口で正しいとわかります。提供される軽食のシリーズはすべての予算に応じます。そして、成分が本当の「アルスターの味覚」だけでなく、大陸スタイルブラッスリー食器と専門コーヒーを提供することを確実にします。隅は建物で製造されるBakery製品のその範囲でも有名で、 GiantのCausewayに適しているユニークな大気圏と環境を提供もします - ユネスコは、世界遺産を示しました。アルスターガイドの気味でフィーチャーされます。]
呵呵~~大致猜到一個邏輯。在這坡道上的餐廳原來是個學校的建築,在一旁建築做出的麵包在當地還頗受好評。建築是為多利亞時期的,之後再經過修繕。
氣氛上是很適合巨石之路這世界遺產位置上的餐廳,料理不單是[Ulster](阿爾斯特)的料理(Ulster喔喔~是巴士的名稱ㄟ),也提供精品咖啡和[大陸スタイルブラッスリー食器],這句很微妙,透過這樣翻譯機出來的,有時會很奇怪。Milly猜想應該不是食器而是歐陸風啤酒吧料理。英文是[continental style brasserie dishes]嘛!哈哈~不逞強去理解了,大致意思知道就好。

沒有留言: